首页> 翻译公司

首页>> 花园城市翻译gardencity?

网友thE`End发帖:在海宁市碧云路上有一块偌大的宣传牌,上面用中文写着“创建国家园林城市”,该段文字下面则是英文翻译:Hstablishnationalgardencity。 台湾甲型H1N1流感疫情严峻,专家推估,台湾恐有7千人死亡… 全国猪肉鸡蛋价格持续上涨 [猪肉价格连涨70天 鸡鸭肉连涨两周][更多] ·卫生部要求各地重新配置医疗资源 ·中石油证实20亿团购事件 称公司未投钱 ·绿营邀达赖访台“祈福”引国民党痛骂 ·李嘉诚上最慷慨富翁榜 已捐近13.7亿美元 ·中国最美希望小学耗资350万样式如别墅 ·推广 | 注意!资金正在流向以下板块! 生子建设,生女招商 [一生只为这几天][甲女丁男经济学] ·深度 | 赵忠祥:网民骂我?其乐无穷! ·军事 | 印海军司令:中国海军"大而不强" ·博客 | 重庆黑社会典型样本 黑帮头目葬礼 ·论坛 | 对不起,我还是不敢批评学生! ·推广 | 中信信用卡免费申请 即获QQ会员


翻遍了各大英语词典,我就是没找到gardencity的解释,难道我的词典过时了?园林城市翻译成gardencity,这明显是洋泾浜英语。   


还有,Hstablish是什么意思?大概制作者误将establish(建立、设立)写成了Hstablish。   


梦见天蓝:外国人能造词汇,咱中国人也得造几个凑下热闹。   


NPQJVC:“园林城市”这种中国词语不好翻译,意译即可。landscapecity也可以。反正chinadaily都是这样的英语啦。   


祝浩新:如果你有空可以看看文化局主编的《海宁皮影戏图集》一书,那里面的英文翻译才叫叹为观止。给你举个例子:有个剧目叫“三盗呼雷豹”,呼雷豹是一匹马的名称,这本书愣是翻成了“CalledLeibao。   


网友所指的这块雷人宣传牌位于海宁市碧云路和海州路的丁字路口。   


记者从海宁市园林管理处了解到,这块宣传牌是海宁市创建国家级园林城市工作领导小组委托海宁当地的一家广告公司安装上去的。   


园林管理处的一名工作人员告诉记者,这块板是今年5月份安装上去的,是为了配合今年10月份海宁创建国家级园林城市而做的宣传。安装上去以后,园林管理处的工作人员也到现场看过,但是因为工作人员对英语并不内行,所以没有看出宣传牌上的翻译错误。   


工作人员告诉记者,10月份,国家有关部门将来海宁验收创建园林城市的成果,届时,这块宣传牌的使命也将终结。


资料来源: 翻译公司网编部

  • 惠普中国
  • 苹果电脑
  • 联想中国
  • 3Com 亚洲
  • 盛大网络
  • 北大方正
  • 长城计算机集团
  • 清华同方股份有限公司
  • 盛大网络
  • 北大方正
  • 长城计算机集团
  • 清华同方股份有限公司
  • 网易计算机系统有限公司
  • 中国人民建设银行总行
  • 中国工商银行会计结算部
  • 更多客户....